[citation needed], Uusi kirkkoraamattu was criticized by some as deviating from the original text because of its contextual translation. It had its work ready 1933. Finnish: Bible (1776)Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu, Suomeksi. [3] It strives to use modern Finnish. BigCommerce Premium Themes by PSDCenter, The first translation of the whole Bible was the so-called, Ndyuka / Suriname / Eastern Maroon Creole, Low German (Plattdeutsch - Plautdietsche), Old Hungarian Script / Székely-magyar rovásírás, Small Flowery Miao 小花苗 (Gha-Mu / Blue Hmong), Formosan (Taiwanese Aborigine) Languages, Finn Bible Raamattu Pyha [Hardcover] by Suomen Bible Society, Finn Bible with Gold Cross / Pyha Raamattu / by Kansallery / Leatherbound Bible, Finn Finnish Bible - Raamattu [Hardcover] by Finn Bible Society, Finnish - English Bilingual Bible / Pyha Raamattu Suomi - Englanti / Mirror Translation, Finnish - English Bilingual New Testament / Uusi Testamentti Nykysuomeksi - Good News New Testament, Finnish Bible / Printed and Published in 1947 / Pyha Raamattu / Vanha Testamentti 1933 / Uusi Testamentti 1938, Finnish Bible Brown Leather Bound with Cross / PYHA RAAMATTU / Old Testament - 1933 translation / New Testament - 1938 translation, Finnish Bible Printed in 1928 / Pyha Raamattu - Vanha ja Uusi Testamentti, Finnish Bible Raamattu CROSS with Apocrypha / Pyha Raamattu by Suomen Bible Society, Finnish Illustrated New Testament with Pictures from the Holy Land / Uusi Testamentti Varikuvin Ja Selityksin, Finnish Luxury Black Leather Bound Bible / 122x180 mm Size, Zipper, Thumb Indexed / Pyha Raamattu / Vanha and Uusi Testamentti, Finnish Luxury Black Leather Bound Bible / Small Size 96x142 mm, Zipper, Thumb Indexed / Pyha Raamattu, Finnish Luxury Brown Leather Bound Bible / 122x180 mm Size, Zipper, Thumb Indexed / Pyha Raamattu, Finnish Luxury Brown Leather Bound Bible / Small Size, Small Size 96x142 mm, Zipper, Thumb Indexed / Pyha Raamattu, Finnish New Testament / Jesus in the Garden Cover / Getsemane Uusi Testamentti Ja Psalmit, Finnish New Testament and Psalms - Contemporary Translation, Finnish Small Bible - Pyha Raamattu / 1992 translation / Fish Cover by Suomen Bible Society, Good News To All People - The Story of Christmas in 17 Finno-Ugric Languages / Ilouutinen Kaikille Kansoille - Luke 2:1-20, Kronologinen Raamattu / Finnish Chronological Bible / by Suomen Bible Society, Pyhä Raamattu / Finnish language Brown Leather Bound Bible / With Zipper / Vanha - Uusi Testamentti / With reading plan, color maps / 1992 translation / Suomen PipliaSeura, RAAMATTU / Finnish Bible with Double Cross Design / Pyha Raamattu, RAAMATTU / Finnish Bible with Double Cross Design / Pyha Raamattu Burgundy Cover, Raamattu / Finnish Language Holy Bible / Jeans Cover with zipper / Piplia - Suomen Pipliaseura 2018 / 5th edition / Farkkuraamattu - Denim Bible. Agricola is today considered the father of the Finnish written language. Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainoan Poikansa, että jokainen, joka uskoo hänen päällensä, ei pidä hukkuman, mutta ijankaikkisen elämän saaman. It is the first Finnish ecumenical edition; the translation committee consisted not only of the representatives of the Finnish Lutheran Church, but also of academics and representatives of the Finnish Orthodox Church and Finnish Catholic Church, and is intended for the use of all Christian denominations. Again a new translation was needed in the early 20th century, and a translation committee was set up in 1911. You have of store credit. It is likely that Agricola had assistants. It was revised 1683-1685 (Florinus). It had its work ready 1933. The 1938 edition consisted of Old Testament, deuterocanonicals and New Testament. It is the first Finnish ecumenical edition; the translation committee consisted not only of the representants of the Finnish Lutheran Church, but also of academics and representants of Finnish Orthodox Church and Finnish Catholic Church, and is intended to use of all Christian denominations. For other uses, see Esperanto (disambiguation). Unfortunately the translation of the "Uuden Maailman käännös" has been done from English instead of original Aramaic and Greek, making the edition somewhat inaccurate. According to Wycliffe Bible Translators, in October 2017, 3,312 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,121 languages with a book or more, 1,521 language groups with access to the New Testament in their native language and 670 the full Bible. This edition was translated between 1638 and 1641 by a committee led by Bishop Erik Rothovius and was published in 1642. The 1776 Bible is the version used by two revival movements (the Laestadians and the "Beseechers") within the Evangelical Lutheran Church of Finland even today.